Suport » Extensions i modificacions » Problema amb el polylang

  • moon21

    (@moon21)


    Bones,

    Tinc un WordPress que voldria que sortís en 2 idiomes, català i castellà. Hem instal·lat el plugin Polylang, que admet català i a més aporta bones funcionalitats de cara a la navegació i també al SEO.

    Tenim un problema que no sabem solucionar. Diguem que el nostre idioma per defecte és el català, i quan passem a castellà des de la pàgina d’inici, ens porta a: web.com -> web.com/es.

    La nostra pàgina d’inici en català és “inici” i en castellà la traducció “inicio” feta amb el polylang. El problema està en que sí associa el domini principal web.com i web.com/inici, però no associa el web.com/es a web.com/inicio.

    He provat de redireccionar el /es però no serveix. Tampoc funciona canviar el permalink /inicio per /es, ja que no considera que aquest “web.com/es” sigui una pàgina només idioma, no sé si m’explico.

    Amb la consola de proves de Firefox canviem el link de la bandera que porta al /es a /inicio i solventa el problema, però no sabem com tocar-ho al codi.

    De totes maneres, és una solució molt barroera. Ens agradaria poder associar el /es a inici tal com està ben fet en català. Més que res, perquè si el navegador està en castellà, sempre el porta a web.com/es, que no funciona.

    Un apunt, al revés no passa. Si naveguem en castellà i anem a català si redirecciona bé.

    Gràcies!

S'està mostrant 12 respostes - de la 1 a la 12 (d'un total de 12)
  • Moderador cubells

    (@cubells)

    Quina versió tens del polylang i del wordpress?

    Per fer proves.

    I em pots passar una url per veure el que dius?

    moon21

    (@moon21)

    De wordpress la més nova, i de polylang 1.1.5

    la web es www(.)ginecologiamanresa(.)com

    El programador ha aconseguir arranjar-ho fent una redirecció, però tot i així no n’acabo d’estar convençuda (potser són paranoies meves), a més trobo que carrega molt lent.

    Tenim dos problemes nous a més:

    1. No aconseguim que ens passi d’un idioma a l’altre en la mateixa pàgina, sempre ens acaba portant a inici (per això el tema de la redirecció no m’agrada).

    2. Des de l’editor intern de la pàgina, no podem guardar els canvis a plugins, i penso que per això no funciona bé la traducció, ja que no podem indicar-li quin és l’ID de pàgina equivalent en l’altre idioma (tampoc guarda els canvis del All in One Seo Pack).

    M’han recomanat que el desinstal·li i provi el qtranslate, però no sé si va bé de cara al SEO o què.

    Gràcies!

    Moderador cubells

    (@cubells)

    Has pensat la possibilitat de fer el teu wordpress multisite en lloc de fer servir extensions multillengua?

    La idea seria que cada llengua tindria el seu wordpress, per tant les urls serien:

    ginecologiamanresa(.)com/es/
    ginecologiamanresa(.)com/en/
    ginecologiamanresa(.)com/ca/

    I tots els llocs web compartirien el mateix tema i les mateixes extensions. Solament hauries d’instal·lar-te una extensió per a millorar el seo.

    I tot controlat des del mateix panell d’administració.

    Jo ho faria així per evitar-me problemes.

    Moderador Ana Pascual

    (@anoni)

    Hola,
    He utilitzat el qtranslate i funciona bastant bé.
    En cada post o pàgina escrius el contingut en cadasqun dels idiomes que hagis activat.
    També es pot activar el català.
    Pots escollir el format de les url: ?lang=en, /en/yoursite/ o en.yoursite.com
    I la pàgina del plugin té un fòrum bastant actiu.
    També m’han parlat bé del WPMU però no l’he provat i a més és de pagament.

    Moderador Ana Pascual

    (@anoni)

    Perdó, l’altre plugin de traducció és WPML

    moon21

    (@moon21)

    Cubells

    Has pensat la possibilitat de fer el teu wordpress multisite en lloc de fer servir extensions multillengua?

    I Google reconeix quin és cada idioma bé? Investigaré sobre això que em dius. Gràcies.

    Anoni

    He utilitzat el qtranslate i funciona bastant bé.

    Ja però, amb el qtranslate pots personalitzar el permalink en funció de les keywords a posicionar o et manté la mateixa del idioma principal en tots els altres? Ho dic perquè per a mi és important poder canviar-les en funció de l’idioma, però quan el vam trobar ens va fer la sensació que no.

    D’aquest de pagament me n’han parlat, crec. No m’importa pagar si ha de funcionar bé.

    (què tocapebrots som els SEO jejej)

    Moderador Ana Pascual

    (@anoni)

    Hola,
    No et permet reescriure les url segons l’idioma.
    Hi ha un parell de plugins (qtranslate slug) per fer això però no els he provat.
    Si proves els WPML ja ens diras com va!

    Moderador Ana Pascual

    (@anoni)

    Ah! Aqui he trobat una comparació dels dos plugins:
    http://www.desarrolloweb.com/articulos/wpml-qtranslate.html

    Bones,

    Finalment hem arribat a la conclusió que el nostre problema recau en que els plugins no guarden canvis en l’editor de pàgines. Així que tan fa quin plugin instal·lem.

    No sabem què fer. Ens fa por actualitzar-los i que sigui pitjor.

    Moderador cubells

    (@cubells)

    Hola moon21:

    Si no desa els canvis és perquè els permisos dels fitxers són incorrectes.

    De totes maneres, heu de tenir accés per ftp al servidor, per tant, podeu fer els canvis en local, fer les proves i després pujar a producció.

    Si vols, envia’m en privat exactament quin és el teu problema o problemes i miro de resoldre’ls o explicar-te la millor solució.

    Salut!

    Hola Cubells, no sé com enviar-te un privat. Entro al teu perfil i no veig pas l’opció.

    Moltes gràcies pel teu interès, m’està portant de corcoll. Gràcies!

    Moderador cubells

    (@cubells)

    Envia un correo a vicent arroba vcubells punt net.

S'està mostrant 12 respostes - de la 1 a la 12 (d'un total de 12)
  • El tema «Problema amb el polylang» està tancat a noves respostes.